2/5/2025 8:23:37 AM

«ژولیت و شاه»، از جادو کردن شکسپیر در بازار تهران تا جدل زنان قجری با یک آرتیست

ژولیت و شاه داستان آمدن تئاتر اروپایی به ایران است. به تعبیر کارگردان این انیمیشن با کمی ‌تغییر از واقعیت ورود اولین تئاتر اروپایی که در عهد ناصری اجرا شد، ساخته شده است.

در این کارتون دوبعدی بازیگری به نام ژولیت به ایران آمده است و از قضا توجه شاه قجر را به خود جلب می‌کند. مواجه با این پدیده غریب یعنی بازیگری یک زن در تئاتر آن هم در دوره‌ای که زنان بدون روبنده اجازه خروج از خانه را نداشتند، ماجراهای طنزی را به وجود می‌آورد که دستاویزی برای ساخت این اثر شده است.

پایان نمایشنامه را تغییر دهید چون شاه امر می‌کند

یکی از مشکلات اغلب انیمیشن‌های ایرانی‌ساز، شعارزدگی است. حتی در تغییر داستان‌ها و الهام از افسانه‌ها شعارها وارد ماجرا می‌شود. این موضوع موجب می‌شود که تماشاگر انیمیشن احساس کند در مقابل یک سخنرانی و نه تماشای کارتون و انیمیشن نشسته است.حتی پیام‌های اخلاقی نیز در قالب همین شعارها منتقل می‌شود.

اما رهگذر از این آسیب خود را رهانیده است. کاراکترها در داستان او هم در شخصیت‌پردازی فارغ از شعار هستند و هم در مواجه با اتفاقات. تا جایی که ژولیت توجه ناصر الدین شاه را به خود جلب می‌کند و زنان دربار دسیسه می‌کنند که او را از بین ببرند. اما دختر شاه تاج السلطنه که از او در تاریخ به زنی با درایت و آگاه یاد می‌شود، ژولیت را از ماجرا باخبر می‌کند.

شاه قرار است به تماشای اثر بزرگ شکسپیر یعنی «رومئو و ژولیت» بنشنید اما پایان تلخ آن یعنی مرگ هر دو عاشق را نمی‌پذیرد و می‌خواهد نمایشنامه پایان‌بندی دیگری داشته باشد.

استفاده از دوبله و موسیقی متن مناسب در کاخ گلستان

دیگر قوت این انیمیشن توجه به عناصر فرهنگی است. لباس‌ها، معابر و خانه‌ها و مهمتر از همه کاخ پادشاهی کاملاً ایرانی است. اتفاقات در کاخ گلستان رخ می‌دهد و تماشاگر می‌تواند به خوبی تالار آیینه و شمس العماره را مشاهده کند.

در جایی دختر شاه و ژولیت برای تهیه لوازم تئاتر به بازار تهران می‌روند. زنان دسیسه‌گر کاخ با رمالی صحبت کرده‌اند تا ژولیت را جادو کند. از طرفی روح شکسپیر همراه این دختر است و رمال روح او را عذاب می‌دهد.

در کنار فضاسازی‌هایی مناسب دوبله و موسیقی متن نیز به عناصر فرهنگی بی‌توجه نیست. ناصرالدین شاه همان طور که بود، در کارتون به زبان ترکی هم صحبت می‌کند. همچنان که سه تاری داشت در کارتون سه تار می‌زند و کل این اثر مملو از صدای سازها و نواهای ایرانی است.

آیا ژولیت و شاه گروه سنی دارد؟

برخی معتقدند این اثر باید محدودیت سنی داشته و از سوی نوجوانان و بزرگسالان تماشا شود. اما همچنان که یکی از ضعف‌های ما در تولید آثار انیمیشن بی‌بهره بودن آن‌ها از نظر تماشاچی است، لازم است نظر خود گروه‌های سنی شنیده شود.

به نظر می‌رسد ژولیت و شاه توانسته خط داستانی جذابی به وجود آورد که حتی برای کودکان نیز مناسب است. باید دید آیا این اثر جذاب در اکران مردمی ‌حذفیاتی خواهد داشت و باید منتظر ماند و فروش مردمی ‌آن را مشاهده کرد.


«ژولیت و شاه»، از جادو کردن شکسپیر در بازار تهران تا جدل زنان قجری با یک آرتیست

برچسب‌ها

نظر شما


مطالب پیشنهادی