غلامعلی حدادعادل در گفتگو با خبر ساز تصریح کرد: حقیقت این است که ما در فرهنگستان از نظر استفاده از امکانات فضای مجازی و هوش مصنوعی به اندازه کافی مجهز نیستیم. در این راستا باید تلاش کنیم و در حال برنامه ریزی هستیم.
وی در پاسخ به این سوال که رشد تکنولوژی و همهگیر شدن فضای مجازی، آیا فرهنگستان را پرکارتر از قبل کرده است یا نه افزود: هنوز تجهیزات کافی نداریم. یک دلیل آن کمبود بودجه بوده اما دلایل دیگری هم دارد. امروز همه به این باور رسیدیم که این کار سنگینی که بر عهده داریم مستلزم استفاده از امکانات فضای مجازی و هوش مصنوعی است.
بیشتر بخوانید: واژه جایگزین فرهنگستان برای پارکور
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در خصوص برخی واژگان معادل که از سوی مردم مورد نقد قرار میگیرد و استفاده نمیشود نیز تاکید کرد: کارهای انسانی وحی منزل نیست و ما هم ادعای عصمت نمیکنیم. ممکن است زمانی معادلی وضع کرده باشیم بعداً مردم پیشنهاد بهتری بدهند.
حدادعادل تاکید کرد: این طور نیست که واژهای را رسانهها نشر ندهند. واژه رواج پیدا نکند بعد از فرهنگستان گله کنند. باید رسانه واژه را به کار ببرد به مردم معرفی شود؛بعد نظر مردم را احصا کنیم.
بیشتر بخوانید: «هفتک» معادل فارسی «تیک» شد/ ویدئو
وی بیان داشت: اما در وضعیت فعلی با خود رسانهها مشکل داریم که آنجایی که باید در استفاده از معادلهای فرهنگستان سرمایه گذاری نمیکنند. بنابراین نمیتوانیم مشخص کنیم که رواج نیافتن یک واژه به دلیل نامناسب بودن خود واژه است یا ما کوتاهی کردیم.
خبر ساز آماده دریافت نظرات مردمی در خصوص واژههای معادل فرهنگستان زبان و ادب فارسی و انعکاس پیشنهادهای مردمی است.
واژههای معادل فرهنگستان وحی منزل نیست/ رسانهها کوتاهی میکنند / باید به امکانات هوش مصنوعی مجهز شویم